Uma volta pelo Mediterrâneo com o guia Heráclito, de Éfeso

Uma volta pelo Mediterrâneo com o guia Heráclito, de Éfeso,” Justino & translate.google.com, 2020.
Still do video: “Uma volta pelo Mediterrâneo com o guia Heráclito, de Éfeso,” Justino & translate.google.com, 2020.

“A obra de arte na era de sua reprodutibilidade técnica. Ou: Uma volta pelo Mediterrâneo com o guia Heráclito, de Éfeso” Justino (concepção, produção e edição) & https://translate.google.com/ (tradução e narração), 2020.
(a partir da tradução do grego para o português de fragmentos de “O Mobilismo”, de Heráclito, por Danilo Marcondes, in “Textos básicos de Filosofia”, Jorge Zahar Editor, 3º edição, 2000.)

A jornada em vídeo está aqui: https://www.youtube.com/watch?v=yxIF0TfJTe4

A jornada em texto está abaixo:

“A obra de arte na era de sua reprodutibilidade técnica. Ou: Uma volta pelo Mediterrâneo com o guia Heráclito, de Éfeso” Justino (concepção, produção e edição) & https://translate.google.com/ (tradução e narração), 2020.
(a partir da tradução do grego para o português de fragmentos de “O Mobilismo”, de Heráclito, por Danilo Marcondes, in “Textos básicos de Filosofia”, Jorge Zahar Editor, 3º edição, 2000.)

Ponto de Partida da Jornada: Portugal.
Para os que entram nos mesmos rios, correm outras e novas águas. Mas também almas são exaladas do úmido.
Quem não espera, não encontrará o inesperado.
Não se pode entrar duas vezes no mesmo rio.
Dispersa-se e se junta novamente, aproxima-se e se distancia.

Escala 1: Espanha
Para aquellos que ingresan a los mismos ríos, fluyen aguas nuevas y nuevas. Pero las almas también se exhalan de la humedad.
Quien no espera, no encontrará lo inesperado.
No puedes entrar al mismo río dos veces.
Se dispersa y vuelve a unirse, aproximaciones y distancias.

Escala 2: França
Pour ceux qui pénètrent dans les mêmes fleuves, de nouvelles et nouvelles eaux coulent. Mais les âmes respirent également l’humidité.
Celui qui n’attend pas ne trouvera pas l’inattendu.
Vous ne pouvez pas entrer deux fois dans la même rivière.
Disperse et rejoint, approche et distance.

Escala 3: Itália
Per coloro che entrano negli stessi fiumi, fluiscono nuove e nuove acque. Ma anche le anime respirano umidità.
Chi non aspetta non troverà l’inaspettato
Non puoi entrare due volte nello stesso fiume.
Scatter e unire, avvicinarsi e distanza.

Escalas 4 e 5: Eslovênia e Croácia
Za tiste, ki vstopajo v iste reke, pritekajo nove in nove vode. Toda duše tudi vdihujejo vlago.
Tisti, ki ne čakajo, ne bodo našli nepričakovanega.
Ne morete dvakrat vstopiti v isto reko.
Razpršite se in združite, približajte se in oddaljite.

Escala 6: Albânia
Për ata që hyjnë në të njëjtat lumenj, rrjedhin ujëra të reja dhe të reja. Por shpirtrat thithin edhe lagështinë.
Ata që nuk presin nuk do ta gjejnë të papriturën.
Ju nuk mund të hyni në të njëjtin lum dy herë.
Zgjeroni dhe bashkoni, zmadhoni dhe zmadhoni.

Escala 7: Grécia
Για όσους εισέρχονται στα ίδια ποτάμια, ρέουν νέα και φρέσκα νερά. Αλλά τα οινοπνευματώδη απορροφούν επίσης την υγρασία.
Όσοι δεν περιμένουν δεν θα βρουν το απροσδόκητο.
Δεν μπορείτε να μπείτε στο ίδιο ποτάμι δύο φορές.
Ανάπτυξη και συγχώνευση, μεγέθυνση και σμίκρυνση.

Escala 8: Turquia
Aynı nehirlere girenlere yeni ve tatlı su akar. Ancak alkol de nemi emer.
Beklemeyenler beklenmedik şeyleri bulamazlar.
Aynı nehre iki kez giremezsiniz.
Büyüme ve füzyon, büyütme ve küçültme.

Escala 9: Israel
מים טריים ורעננים זורמים אל הנכנסים לאותם נהרות. אבל אלכוהול גם סופג לחות.
מי שלא מחכה לא יכול למצוא דברים לא צפויים.
אינך יכול להיכנס לאותו נהר פעמיים.
צמיחה ואיחוי, הגדלה והתכווצות.

Escalas 10,11,12,13: Egito, Líbia, Tunísia, Argélia
تتدفق المياه العذبة والعذبة إلى الأنهار. لكن الكحول يمتص الرطوبة أيضًا.
أولئك الذين لا ينتظرون لا يمكنهم العثور على أشياء غير متوقعة.
لا يمكنك دخول نفس النهر مرتين.
النمو والانصهار والتضخم والانكماش.

Escala 14: Espanha
El agua dulce y fresca fluye hacia los ríos. Pero el alcohol también absorbe la humedad.
Los que no están esperando no pueden encontrar cosas inesperadas.
No puedes entrar al mismo río dos veces.
Crecimiento, fusión, inflación y contracción.

Ponto de Chegada da Jornada: Portugal
Água doce e fresca flui para os rios. Mas o álcool também absorve a umidade.
Quem não está esperando não consegue encontrar coisas inesperadas.
Você não pode entrar no mesmo rio duas vezes.
Crescimento, fusão, inflação e contração.

A jornada em vídeo está aqui: https://www.youtube.com/watch?v=yxIF0TfJTe4

Publicado em: Arte Digital, Vídeo

Tagged as: , ,

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s